Home » 50 basic french sentences with english translations

50 basic french sentences with english translations

by 1t2drer71
french-flag

French

English

Je n’entends pas cela. That’s not what I understand.
Je ne pense pas que je parvienne à faire cela. I don’t think I can do that.
Il faut vraiment que je lise tout ça. I really need to read all this.
Nous sommes inquiets pour leur sécurité. We are anxious for their safety.
Elle me salua pour prendre congé. She waved goodbye to me.
Je dois trouver une issue. I need to find a way out.
Dites, comment parvenez-vous à ouvrir ce truc ? Hey, how do you get this thing open?
Ils n’ont pas été impressionnés. They were not impressed.
Je suis heureuse que vous l’ayez apprécié. I’m glad you liked it.
Pourquoi me demandez-vous cela ? Why are you asking me this?
J’apprécie vraiment que vous m’aidiez. I really appreciate you helping me.
Je t’ai attendue. I have been expecting you.
Nous partirons après-demain. We’re leaving the day after tomorrow.
Tentez de le trouver. Try to find it.
Ai-je bien capté ? Did I get it right?
Quiconque parle-t-il anglais ? Does anyone speak English?
Que sommes-nous supposées faire ? What are we supposed to do?
Nous commencerons le travail bientôt. We’ll begin work soon.
Parvenez-vous à nous entendre ? Can you hear us?
Vous courez très rapidement. You run very fast.
Je sais que ça fonctionnera. I know this will work.
Je vais recommencer. I’m going to start over.
Je le paierai. I’ll pay for it.
Quoi d’autre peut-il foirer ? What else can go wrong?
Nous n’avons aucun motif de nous plaindre. We have nothing to complain about.
Dois-tu travailler, ce soir ? Do you have to work tonight?
Parvenez-vous à lire ça ? Can you read that?
Le sol est recouvert de neige. The ground is covered with snow.
Elles vous y ont suivie. They followed you here.
Nous sommes tous inquiets au sujet de ta santé. We are all anxious about your health.
Ne vous en souciez pas. Don’t worry about it.
La plage est déserte. The beach is empty.
Je suis encore désorienté. I’m still confused.
J’ai une prière à vous faire. I have a favour to ask you.
Je ne fais que supposer. I’m just guessing.
Dis-le en anglais, je te prie. Please say it in English.
Je n’arrive pas à croire que vous l’ayez vraiment fait. I can’t believe you actually did that.
J’aurais aimé que vous me l’ayez dit auparavant. I wish you’d told me before.
Elles t’y ont suivie. They followed you here.
Nous commencerons le plus tôt possible. We’ll get started as soon as we can.
Je lui ai fait l’écrire. I had him write it.
Je n’entends jamais rien. I never hear anything.
Vous a-t-on indiqué quand vous êtes attendue ici ? Have you been told when you are expected to be here?
Pourquoi les avez-vous écoutés ? Why did you listen to them?
Ce serait fantastique. That would be fantastic.
Ils s’accordèrent sur tout. They agreed on everything.
Il est dentiste de profession. He is a dentist by profession.
Ils restèrent debout à parler pendant un long moment. They stood talking for a long time.
Il conduisit la voiture. He drove the car.
Il se mit à pleuvoir avant que je ne parvienne chez moi. It began to rain before I got home.

You may also like

Leave a Comment